Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Kiến Trung Tĩnh Quốc Tục Đăng Lục [建中靖國續燈錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 12 »»
Tải file RTF (8.160 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xed Version
X78n1556_p0713b01║ 建中靖國續燈錄卷第十二 〔宋銘〕
X78n1556_p0713b02║ 東京法雲禪寺住 持傳法佛國禪師(臣)惟白集
X78n1556_p0713b03║ 對機門
X78n1556_p0713b04║ 南嶽懷讓禪師十三世
X78n1556_p0713b05║ 洪州黃龍山慧南禪師法嗣
X78n1556_p0713b06║ 江州東林興龍禪寺照覺禪師 諱常總。姓施氏。延平
X78n1556_p0713b07║ 人也。母夢梵僧 授白蓮華。因而誕生。長依寶雲寺出
X78n1556_p0713b08║ 家受具 。遊方造南師法席。三扣其室。南師乃問。是何
X78n1556_p0713b09║ 宗旨。豁然大悟。服勤 數載。推為導首。 初 住 泐潭。次遷
X78n1556_p0713b10║ 東林。應遠公 懸記。眾盈五 百。 神宗皇帝詔住 大相
X78n1556_p0713b11║ 國寺智海禪院。堅讓不赴。得請林下。徐國大王特奏
X78n1556_p0713b12║ 賜照覺禪號。緣盡坐滅。全 身瘞于鴈門塔左。
X78n1556_p0713b13║ 開堂日。上首白槌罷。師左各顧視。良久 。云 。槌聲未落。
X78n1556_p0713b14║ 祖令已行。何 況擊動 犍椎。告眾云 觀。早落第二 。上根
X78n1556_p0713b15║ 之 者。如目晴虗。中下之 流。有疑請問。 問。為 國開堂
X78n1556_p0713b16║ 於此日。師將何 法報 君恩。 師云 。白雲封嶽頂。明月
X78n1556_p0713b17║ 映天心。 僧 曰 帝王之 恩師已報。祖意西來事 若何 。
X78n1556_p0713b18║ 師云 。休於言下覓。莫向意中求。 僧 曰。方信 如來曾有
X78n1556_p0713b19║ 語。黃梅今日始知心。 師云 。誰不承恩力 。 問。移風易俗
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 30 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.160 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.147.83.234 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập